1.行百里者半九十。
That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
2.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。
For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
3.知我罪我,其惟春秋。
There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.
这翻译的句子美不美?美!作为新时代的你们,压力大不大?大!别怕!卡西欧官网悄悄告诉你,你也可以!只要拥有一台卡西欧翻译神器,翻译英文不再是难事。
跟很多拿着卡西欧E-F200电子辞典在教室里苦练的同学们一样,他们也要每天做大量的练习。除非跟领导出访,他们日常的工作就是待在翻译室里收听BBC、VOA、CNN等外媒频道,边听新闻边把信息完整准确地复述或者翻译出来。
或者三人搭伴做交传练习,一人负责念材料、一人负责速记、一人负责翻译,然后角色互换。基本是每天不停地练习,才能有着如此高水准的翻译水平。
每年两会到来时,翻译官们都会提前调研今年的热点,琢磨记者可能会提到的问题。除了周密的准备,翻译官们还要随机应变地接过领导们随时抛过来的金句,比如今年两会,总理一句“真是高手在民间啊,破茧就可以出蚕。”高手在民间?破茧出蚕?总理真的不是在为难翻译官们吗?但是当时任总理翻译的张璐翻译起来毫无压力、举重若轻。“I believe there are a lot of people with real talents among the people and we must lift all the restrictions so that they can bring their talent to best use.”完美的翻译令人拍手叫绝!
小伙伴们,羡慕他们这种超群的翻译能力吗,也想像外交官们一样有个最佳拍档可以陪你练习吗?卡西欧E-F200电子辞典会是不错的选择哦!卡西欧E-F200电子辞典,可以一边锻炼你的演说能力、一边识记各个行业领域的专业词汇,让你在提升英语水平的路上有如神助!
就让卡西欧官网来助你一臂之力吧!轻松把卡西欧电子辞典E-F200带回家!
详情请登陆查询:卡西欧官网
https://www.casiostore.com.cn/
标签: #英汉互译在线翻译