日译中在线翻译器(日译中在线翻译)

EnglishTutorship 293 0

  一星半点:「爪の垢ほど」(つめのあかほど)

  流水不腐,户枢不蠹:「流れる水は腐らぬ」(ながれるみずはくさらぬ。)

  快马加鞭:「駆け馬に鞭」(かけうまにむち)

  恩将仇报:「恩を仇で返す」(おんをあだでかえす)

  子女不知父母心:「親の心子知らず」(おやのこころこしらず)

日译中在线翻译器(日译中在线翻译)

  对牛弹琴:「猫に小判」(ねこにこばん)

  亡羊补牢:「火事の後の火の用心」(かじのあとのひのようじん)

  丢了西瓜拣芝麻:「火事の後の釘拾い」(かじのあとのくぎひろい)

  「娇生惯养」:乳母日傘(おんばひがさ)

  「照猫画虎」:猫を真似て虎をかく(ねこをまねてとらをかく)

  「一丘之貉」:一つ穴の狢(ひとつあなのむじな)

  「放虎归山」:虎を野に放つ(とらをのにはなつ)

  「遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打)」:二兎を追う者は、一兎をも得ず(にとをおうものは いっとをもえず)

  「真人不露象,露象不真人」:能ある鷹は爪を隠す(のうあるたかは つめをかくす)

  「如虎添翼,快马加鞭」 :鬼に金棒(おににかなぼう)

  「千里之堤溃于蚁穴」:千里の堤も蟻の穴から(せんりのつつみもありのあなから)

  「画饼充饥」:絵に描いた餅(えにかいたもち)

  「雨后春笋」:雨後の筍(うごのたけのこ)

  「一箭双雕」:一石二鳥(いっせきにちょう)

  「当局者迷,旁观者清」:傍(岡)目八目(おかめはちもく)

标签: #日译中在线翻译